Jordi Bañeres
Daniele Conversi,
conegut i apreciat en els ambients científicosocials internacional,
ho és encara més en el mòn acadèmic català,
on molts ha tingut l'oportunitat de topar amb ell en una gran varietat
de contextos. Conversi, després de llicenciar-se en la seva Roma
natal, ha estat professor a la London School of Economics (Londres), a
les universitats de Syracuse i Cornell (EUA), i actualment ho és
a la Universitat Centroeuropea de Budapest. La seva producció destaca
per saber emballestar dues característiques ben difícils
de combinar: interessos plurals --en sociologia, història, sociolingüísitica
i estasiologia-- i informació rigorosa i actualitzada al dia, típica
dels experts més circunscrits a una especialitat ben restricta.
Ara, en mig d'una producció científica, ingent i políglota,-
italià, català, castellà i anglès- ens aporta
la seva tesi doctoral, The Basques, the Catalans and Spain. Alternatives
Routes to Nationalist Mobilisation (London: Hurst & Company; Reno:
University of Nevada Press, 1998), a l'altura de la resta de la seva obra.
La monografia s'estructura en deu capítols. El primer detalla
succintament orientacions generals, definicions, fonts i mètodes,
per concloure amb una presentació del pla general de l'obra. La
resta desgrana, amb exigent erudició, tremp històriogràfic,
força sociològica i aguda sensibilitat, l'evolució
dels nacionalismes català i basc.
El segle XIX català, sempre nucleïtzat entorn a Barcelona,
es caracteritza per una industrializació gradual en un país
que havia perdut l'autogovern temps enrere (1714) i on el nacionalisme,
just seminal, es dicotomitza en un antítesi irresolta: un revival
cultural vinculat a una àmplia burgesia industrial emergent que
utilitza el regionalisme com a instrument de pressió, enfront d'un
moviment popular republicà. La centúria passada, al País
Basc, amb un policentrisme urbà irresolt, pateix la l'abolició
del furs (1876) estalonada per una sobtada industrializació molt
focalitzada, que genera un nativisme de caire nacionalista congènitament
escindit, d'esquena a la seva burgesia- financera, oligopòlica i
pro-centralista-, i amb un nucli central a redós de Sabino Arana,
demiürg unipersonal dels valors i la simbologia patriòtica.
Al Principat, el primer terç del segle XX el moviment polític
nacional penetra en les classes mitjanes, i finalment, a la II República,
esdevé plenament interclassista. Prudència i claredat el
fan intergeneracional i unitari: parteix de la cultura per polititzar-se
a pleret, sense mai no perdre, emperò, el referent original. El
moviment basc després de la Guerra Civil Espanyola ve marcat per
la disrupció d'ETA. D'una banda aporta una clàusula acceptada
per tots els sectors socials: la basquitat es defineix en termes volitius.
D'altra banda, esquartera intergeneracionalment i ideopolíticament
la societat a l'apel.lar a una violència política díarrel
irreligiosa: 'l'Església Catòlica és l'exèrcit
per esclavitzar l'esperit basc' (ETA, 1964), amb la consegüent esquizofrènia
individual i social. Durant la transició, el moviment català,
gira entorn d'un associacionisme secundari; el basc s'adolescentitza i
se satel.litza entorn de xarxes socials primàries (cuadrillas).
Quant al sistema de partits, fins als anys 70 tenim que al Principat
contrastava la unitat identitària del catalànisme per oposició
a la seva fragmentació política i intel.lectual. Dissenblantment,
a Euskadi el nacionalisme estava monopolitzat per un PNB afaiçonat
carismàticament per Arana. Amb posterioritat, però, el sistema
s'ha capgirat i l'imperfecte monopoli partitocràtic català
apar l'anvers de la fragmentació basca.
Ambdós nacionalismes difereixen. El nostre ha estat tostemps
obert, optimista, urbà, interclassista, de progrés i supraconfessional-
no pas 'progressista' ni 'laic' en les curioses accepcions en què
avui dia s'han degradat aquests mots. Un ethos burgès, regeneracionista,
realista, pactista, constructiu i positiu- díon la seva intervenció
en la política estatal. En un mot: un nacionalisme cultural integracionista.
El seu és adscriptiu, pessimista, nostàlgic, antiburgès,
tradicionalista i confessional: un ethos igualitarista- i per això
mateix, autoritari-, maximalista, intransigent, de confrontació
i recusació. Curt i ras: un nacionalisme polític exclusivista
i aïllacionista. Sota aquestes condicions 'sense cap altre comunicació
possible, la ëlògica de l'acció/repressió/acció'
era, fet i fet, una forma de comunicació. A Catalunya, una vida
cultural subterrània, però rica, podia acomboiar missatges
velats en pro de l'autodeterminació. [...] A Euskadi [...], la intel.lectualitat
nacional havia d'inventar noves vies de mobilització. La desbasquització
de les elits basques fou una de les primeres causes de confusió'
Assumint els postulats de l'esquerra i del catolicisme social, al Principat
hi ha hagut una recepció hospitalària dels immigrants: la
seva integració només exigeix un canvi idiomàtic.
Ben altrament, per al moviment basc la immigració ha servit per
projectar-hi l'enfrontament intraètnic. Davant un llengua que prejutjava
sense esdevenidor, Arana mitificà la puresa racial: avui, el fossat
lingüístic nadius-immigrats és més ample que
a cap altre país industrial.
Arreu, des de finals del segle passat ençà s'ha
anat emfasitzant que la llengua és el nucli de la nació.
Ací, els líders polítics han entrat en simbiosi amb
una intel.lectualitat capaç de mobilitzar amplis sectors- particularment
el jovent- mitjançant símbols i valors cuturals. Allà,
polítics i intel.lectuals estan divorciats, sense que aquests darrers
tinguin capacitat de convocatoria. A l'inici, encarat a la situació
extrema de l'euskara, Arana optà per recloureís en la raça
i la religió more carlí. A partir dels 60, davant l'inanitat
d'aquell programa, bo i continuant escudant-se amb l'agonització
dels trets identitaris, la violència ha servit de punctum saliens
del nacionalisme. Adesiara, el programa regenerador de la llengua ha servit
a casa nostra de plataforma de consens. Però no pas allà,
on les fractures ideològiques han destacat per damunt del punts
de contacte, d'altra banda reduïts a mers eslògans- i entre
els quals, la invocació a l'èuscar ha estat, fins ara mateix,
prou secundària.
Si el gruix del llibre alterna els capítols dedicats a Catalunya
i al País Basc, i que mal que bé hem resumit, el darrer aporta
un capolovaro comparativista, veritable punt d'inflexió de la teorització
científica sobre el nacionalisme. Finalment, una bibliografia exhaustiva
(30 pàgines); un índex analític detalladíssim
(11 p.), un glossari i quatre mapes arrodoneixen una feina tan excel.lent
com impressionant.
L'obra representa una contribució important als estudis científics
sobre el nacionalisme per la seva gran capacitat connectiva basada sobre
una excel.lent base factogràfica: Conversi relliga fets i teories;
copsa les col.ligacions discròniques, mantenint-se sempre sensible
als matisos polítics; i entrenua els tres principals temes del nacionalisme
modern: la importància dels valors i de la cultura, el paper de
l'estat i la funció de la lluita armada. Una síntesi severa
i competent, la qual, més que pluridisciplinar, s'ha d'adjectivar
com veritablement interdisciplinar, puix mixtura els components polítics,
econòmics i culturals- bé que, malauradament, el sociològic
no arriba a la mateixa altura- d'ambdós nacionalismes. Com molt
bé ha comentat Salvador Giner, níés 'la millor
anàlisi que hom pot llegir en anglès'.
A casa nostra, com les millors obres redactades per estrangers, l'aportació
de Conversi destaca per la seva originalitat i independència, que
signifiquen una alenada fresca en un ambient sobredeterminat pel combat
del dia a dia, que ens obliga a reblar el més obvi, però
també el més urgent. Les seves errades- que n'hi ha-, són
ingènues: informació que, de tant sòlita, va sense
dir, sense arribar ni tan sols a escriureís: de ben segur que en
la versió catalana- que reclamem i exigim- aquests lapsus seran
esmenats.
Algun ressenyador, com ara John Hargreaves, ha censurat que
la llengua sigui l' hobby horse del llibre: no podem pas compartir
aital opinió. Conversi contrasta el persistent interès català
envers la llengua amb l'atenció discontinua que li ha dedicat el
País Basc, i explora com això ha influït en el desenvolupament
dels respectius nacionalismes. I és que l'enfocament de Conversi
és clarament culturalista i 'perennialista', ço és,
considera que factors multiseculars com la llengua, i la cultura que s'hi
fonamenta, condicionen el nacionalisme, més que no pas ho fan d'altres
factors contingents, com ara els avatars polítics o econòmics.
Indiscutiblement, aquest biaix interpretatiu a favor del paper de la llengua
potser resulta negatiu contemplat de l'acadèmia, però per
contra aprofitarà qui-sap-lo als compromesos amb la llengua i el
combat cultural.
Per la nostra part, els únics retrets que podem expressar
únicament afecten a oblits - sempre relatius en una obra interdisciplinar
i d'abast enciclopèdic: són dos. El primer fa de mal resoldre:
mentre el Principat presenta una formació social única, els
herrialdes no són subsumibles a un únic paradigma: per tractar-los
com cal foren de menester moltes més planes. El segon retret es
que potser Conversi no té prou en compte l'intensa sinèrgia
que es dóna a Euskadi entre les relacions primàries (familiars,
veïnals i d'amicícia) i secundàries (partits, associacions),
conseqüència de fenòmens que just podem enumerar: (i)
trama urbana de poblacions mitjanes i baix índex de segones residències;
(ii) patrilocalisme, molt més intens que el nostre; (iii) una alta
natalitat fins al anys 70, que ampliava la trama parental, alhora que bloquejava
estratègies de desclassament intergeneracional; (iv) consuetuds
d'ampli abast, com ir de potes, o les societats gastronòmiques;
i (v) inexistència d'universitats públiques fins a la democràcia
postfranquista, fet que perllongava i consolidava la cuadrilla adolescent.
El Dr. Conversi és un excel.lent retratista: potser fins i tot
ens fa quedar més bé del que som. Tal vegada els catalans
tenim tots els mèrits que ell detalla, però arrosseguem un
defecte gros: no sabem vendre’ns -- tot i els catalans universals i la
punya continua del President. Tindrem instint comercial, tindrem publicitaris
de renom: però no sabem vendre’ns. La prova? El mateix Conversi
ens l'aporta: un personatge de la seva vàlua no pot ser que no exerceixi
de professor en alguna de les nostres universitats, creant escola, i ajudant-nos
a difondre en el món acadèmic internacional l'aportació
universal del nacionalisme català. …s inconcebible de totes totes
que no l'aprofitem.
I que no surti qualsevol pseudo-ací té funció
de substantiu: l'adjectiu no fa la cosa: pot etiquetar-se pseudoliberal,
pseudonacionalista, pseudoeuropeista o el que ell més li agradi-
a contradir-nos. En una ressenya, Anthony D. Smith, president de
l' Association for the Study of Ethnicity and Nationalism, ha valorat
The
Basques, the Catalans and Spain com 'un estudi mestrívol', 'ric
en pregonesa sociològica i sensible als matisos polítics.
…És una lectura essencial per al estudiants de nacionalisme i política,
així com per als interresats en el modern desenvolupament d'Europa'.
I una altra autoritat com Walker Connor també mostra l'alt
judici que li mereix aquest llibre: 'Llegir Conversi aprofitarà
qualsevulga interessat en el nacionalisme'.
Jordi Bañeres
Catalan translation:
Daniele Conversi
Els bascos, els catalans i Espanya
. Entre la modernitat i la violència.
Lleida: Pagès Editors, 2004
University
of Nevada Press
Mail Stop 166
Reno, NV 89557-0076
ISBN: 0-87417-362-0
Back to Daniele Conversi's Home
Page.
E-Mail::
write my full last name (conversi) followed by @easynet.co.uk
You are Visitor No: |